[摘要]主編者違心地在書中收錄了一些條目,比如聲名狼藉然而確實影響巨大的《暮光之城》系列。
每當(dāng)拿起一本關(guān)于兒童文學(xué)的書,我首先做的就是去看它有沒有提及我最喜歡的作家安東尼婭·福里斯特(Antonia Forest)。在那些寫校園故事給女孩們看的作家(這么說只是出于確切,并沒有輕看的意思)中,她是最為聰慧敏銳、才華橫溢的一個,卻總是被不公平地略過不提。如果書里提到了她,那我就可以高高興興地看下去,并且對書的編者充滿善意——因為我至少能確信他的專業(yè)素質(zhì)還過得去、具備作出藝術(shù)和道德判斷的能力。
論述童書和兒童文學(xué)史,對于任何此類導(dǎo)讀書的編者都是一件苦差事。因為他的讀者較之其他,有著更加狂熱的偏見——總之,他們在閱讀中并非懷著洗耳恭聽、虛心求教的態(tài)度,因為在懵懂年少時形成的愛憎不但強(qiáng)烈,而且根深蒂固。作為一個成年人,即使是最狂熱的理查三世(Richard III)追隨者或托馬斯·克倫威爾(Thomas Cromwell)反對者,相較于《綠山墻的安妮》(Anne of Green Gables)的腦殘粉來說,都算是理智的,因為他們以事實為依據(jù),并且閱歷豐富、心智成熟。至于后者嘛,首先他們對自己的定位就是小粉絲。
因此,僅就丹尼爾·哈恩(Daniel Hahn)有魄力更新夫妻檔漢弗萊·卡彭特(Humphrey Carpenter)和瑪麗·普里查德(Mari Prichard)的杰作《牛津兒童文學(xué)百科全書》(The Oxford Companion to Children’s Literature),我就要向他致敬。這本書初版于1984年(收錄內(nèi)容截止到1982年),盡管25年前這個想法在專精于兒童教育、語言與文學(xué)的奧佩夫婦艾奧娜和彼得(Iona and Peter)那里就業(yè)已萌芽——然而彼時對于童書,學(xué)術(shù)研究剛剛起步、大眾審美尚未成熟、連商業(yè)鏈也沒成形,并不適于將想法付諸行動。這一情況到1980年代早期發(fā)生了變化,學(xué)界、出版商和讀者開始正視兒童文學(xué),但奧佩夫婦卻已經(jīng)一頭扎在了民俗傳說的研究里,于是這一任務(wù)就由卡彭特和普里查德接手了——哈恩在序中也提到了這其間的承襲:“承蒙奧佩夫婦最慷慨的祝福?!?/p>
過去的30年中,兒童文學(xué)領(lǐng)域再次發(fā)生了變化(而在這期間,“牛津百科”系列也成為了各個領(lǐng)域業(yè)余或?qū)I(yè)愛好者獲取信息的主要來源)。因此哈恩新增了900多個條目,涵蓋了諸如交叉文學(xué)、連環(huán)畫小說、青少年文學(xué)和翻譯文學(xué)(作為譯協(xié)的前主席和英國文學(xué)翻譯中心的國家項目主任,哈恩對這一新興領(lǐng)域頗有發(fā)言權(quán))等新潮流,另外當(dāng)然還有1980年代中期以來出現(xiàn)的各個作家與作品。他違心地(序中透露出這個意思)在書中收錄了一些條目,比如斯蒂芬妮·梅耶(Stephenie Meyer)聲名狼藉然而確實影響巨大的《暮光之城》(Twilight)系列,將其與另外一些少有爭議的優(yōu)秀作家并列:J.K.羅琳(J.K.Rowling)就是其中一位——“哈利·波特”(Harry Potter)系列是書中篇幅最多的,霍格華茲、魁地奇球賽、麻瓜和德斯禮一家都一一談及。另外,書中還提到了各種富于天才的作家:尼爾·蓋曼(Neil Gailman)、梅格·羅索夫(Meg Rosoff)、帕特里克·奈斯(Patrick Ness)、菲利普·普爾曼(Philip Pullman),還有后來的瑪爾·皮特(Mal Peet)、查理·希格森(Charlie Higson)、安東尼·霍洛維茨(Anthony Horowitz)、艾歐因·科弗(Eoin Colfer),等等等等。他們和另一些更年輕的作家們?nèi)缃芸铡ね栠d(Jacqueline Wilson)、吉瑞米·斯特朗(Jeremy Strong)、弗朗西斯卡·西蒙(Francesca Simon),以及繪本作家安東尼·布朗(Anthony Browne)、勞倫·喬爾德(Lauren Child)、奧利弗·杰弗斯(Oliver Jeffers)、艾米麗·葛拉菲特(Emily Gravett)一起,得到了恰如其分的介紹與好評。如果你好奇的話,我可以告訴你在1984版中托尼·羅斯(Tony Ross)的部分只有兩行、兩本書,而現(xiàn)在卻有了專欄,囊括了從那時起他寫的800多本書中的代表作。是的,人家寫了800多本書,而天曉得我的時間都用來干什么了。
另一方面,哈恩也設(shè)法抵制以新易舊的誘惑而盡可能地保留原有的條目,但對原有條目的長度有所調(diào)整,比如對于哈利·格拉哈姆(Harry Graham),現(xiàn)在只引用了《殘酷詩集》(Ruthless Rhymes)中的一句:“比利系著新腰帶,把他自個兒的骨灰拋。”間或,它們也會被稍作改動,以貼合現(xiàn)代人的感情:比如對于阿斯特麗德·林格倫(Astrid Lindgren)、瑪麗·諾頓(Mary Norton)等女作家,她們書中不合時宜的有關(guān)婚姻與分娩的內(nèi)容就被合理化了;而在《格列佛游記》(Gulliver’s Travels)的條目中,喬納森·斯威夫特(Jonathan Swift)故事里那個“懷疑一切”的愛爾蘭主教也不再被提及。
哈恩說他也盡量試著保留原版的表達(dá)風(fēng)格和編者意見,因為參考書有“發(fā)聲”的必要:在這個大量未經(jīng)過濾的信息唾手可得的時代,它應(yīng)該顯得舉足輕重,而非僅僅只是看著有趣而已。盡管如此,新增的部分似乎有些不夠生動:對于“暮光之城”系列,他只是克制地寫道:“盡管(而非因為)其枯燥無味——最多只能算是平庸,該系列仍然吸引了大量狂熱的粉絲。然而,截至目前已超1億的銷售量表明,梅耶的讀者似乎并不在乎這點?!?/p>
這本書主要的缺點——如果硬要吹毛求疵的話——是刪去了1984版中兩個內(nèi)容翔實的條目。這兩個條目概述了貢獻(xiàn)最大的英美兩國兒童文學(xué)的發(fā)展,分別題為“英國”和“美國”。而在我看來,這兩個條目對新手起到了提綱挈領(lǐng)的作用。有了這些條目,單單靠著這本書,學(xué)習(xí)兒童文學(xué)的人(無論是正式地還是隨意地)就能迅速地獲得內(nèi)容充實且令人滿意的全景式認(rèn)識,就像啟蒙書那樣一直陪伴和滋養(yǎng)著我們。而沒有這些,就不一定會有這樣的效果。
這本書只用了六行字提及我心愛的作家福里斯特和她的小說:“因其較為自然詼諧的敘述和對話而突顯?!钡珶o論對于行家還是只是略知一二的讀者來說,它仍然是一本悉心制作的、不可或缺而深入淺出的“牛津百科”。閱讀這本書,可以升華知識面的深度與廣度,使你驚訝于一本書竟能做到這么多事。
讓我們期待下一個三十年。(文/ 葉英子)
部分書目/篇目:
·劉易斯·卡羅爾(Lewis Carroll):《愛麗絲漫游仙境》(Alice’s Adventures in Wonderland)、《愛麗絲漫游鏡中世界》(Through the Looking-Glass)、《獵鯊記》(The Hunting of the Snark)
·露西·蒙哥馬利(Lucy Maud Montgomery):《綠山墻的安妮》(Anne of Green Gables)
·《一千零一夜》(Arabian Nights’Entertainment/The Thousand and One Nights),著名的故事有《阿拉丁》(Aladdin)、《阿里巴巴和四十大盜》(Ali Baba and the Forty Thieves)等
·馬克·吐溫(Mark Twain):《哈克貝利·費恩歷險記》(The Adventures of Huckleberry Finn)、《湯姆·索亞歷險記》(The Adventures of Tom Sawyer)
·《伊索寓言》(Aesop’s Fables)
·泰瑞·普萊契(Terry Pratchett):《貓鼠奇談》(The Amazing Maurice and His Educated Rodents)
·漢斯·克里斯蒂安·安徒生(Hans Christian Andersen):《安徒生童話》(Andersen’s Tales),著名的故事有《皇帝的新衣》(The Emperor’s New Clothes)等
·安娜·斯維爾(Anna Sewell):《黑美人》(Black Beauty)
·馬克斯·蘇薩克(Markus Zusak):《偷書賊》(The Book Thief)
·瑪麗·諾頓(Mary Nortons):《地板下的小人》(The Borrowers)
·約翰·伯恩(John Boyne):《穿條紋睡衣的男孩》(The Boy in the Stripped Pyjamas)
·貝特斯·白爾斯(Betsy Byars):《夏日天鵝》(The Summer of the Swans)
·羅爾德·達(dá)爾(Roald Dahl):《查理和巧克力工廠》(Charlie and the Chocolate Factory)、《了不起的狐貍爸爸》(The Fantastic Mr.Fox)
·E.B.懷特(E.B.White):《夏洛的網(wǎng)》(Charlotte’s Web)、《精靈鼠小弟》(Stuart Little)
·夏爾·佩羅(Charles Perrault)等:《鵝媽媽故事集》(Contes de ma mere l’Oye),著名的故事有《藍(lán)胡子》(Bluebeard)、《灰姑娘》(Cinderella)、《美女與野獸》(Beauty and the Beast)、《小紅帽》(Little Red Riding-Hood)等
·R.M.巴蘭坦(R.M.Ballantyne):《珊瑚島》(The Coral Island)
·羅伯特·科米爾(Robert Cormier):《巧克力戰(zhàn)爭》(The Chocolate War)
·C.S.劉易斯(C.S.Lewis):《納尼亞傳奇》(The Chronicles of Narnia)
·簡·韋伯斯特(Jane Webster):《長腿爸爸》(Dad-Long-Legs)
·蘇珊·庫柏(Susan Cooper):《黑暗崛起》(The Dark is Rising)
·休·洛夫廷(Hugh Lofting):“杜立德醫(yī)生”系列(Doctor Dolittle stories)
·杰夫·金尼(Jeff Kinney):《小屁孩日記》(Diary of a Wimpy Kid)
·安妮·弗蘭克(Anne Frank):《安妮日記》(The Diary of a Young Girl)
·凱特·迪卡米羅(Kate Dicamillo):《都是戴茜惹的禍》(Because of Winn-Dixie)
·埃里希·凱斯特納(Erich K?stner):《埃米爾和偵探》(Emil and the Detectives)
·盧梭(Rousseau):《愛彌兒》(émile)
·柯莉亞·芳珂(Cornelia Funke):《賊王》(Thief Lord)、《龍騎士》(Dragon Rider)
·伊迪絲·內(nèi)斯比特(Edith Nesbit):《五個孩子和沙地精》(Five Children and It)、《鐵路邊的孩子》(The Railway Children)
·弗蘭西斯·布朗恩(Frances Browne):《奶奶的魔法椅子》(Granny’s Wonderful Chair)
·格林兄弟(Jacob Ludwig Carl and Wilhelm Carl)編:《格林童話》(Grimm’s Fairy Tales),著名的故事有《青蛙王子》(The Frog Prince)、《金鵝》(The Golden Goose)等
·喬納森·斯威夫特(Jonathan Swift):《格列佛游記》(Gulliver’s Travels)
·奧斯卡·王爾德(Oscar Wilde):《王爾德童話集》(The Happy Prince and other tales)
·J.K.羅琳(J.K.Rowling):“哈利·波特”系列(Harry Potter)
·約翰娜·斯比麗(Johanna Spyri):《海蒂》(Heidi)
·J.R.R.托爾金(J.R.R.Tolkien):《霍比特人》(The Hobbit)、《指環(huán)王》(The Lord of the Rings)
·托馬斯·休斯(Thomas Hughes):《湯姆·布朗的求學(xué)時代》(Tom Brown’s Schooldays)
·布萊恩·塞爾茲尼克(Brian Selznick):《造夢的雨果》(The Invention of Hugo Cabret)
·司各特·奧臺爾(Scott O’Dell):《藍(lán)色海豚島》(Island of the Blue Dolphins)
·《杰克和豆莖》(Jack and the Beanstalk)
·拉迪亞德·吉普林(Rudyard Kipling):《森林王子》(The Jungle Books)、《吉姆》(Kim)
·R.L.斯蒂文森(R.L.Stevenson):《綁架》(Kidnapped)
·約翰·羅斯金(John Ruskin):《金河之王》(The King of the Golden River)
·查爾斯·金斯利(Charles Kingsley):《水孩子》(The Water-Babies)
·亨利·哈格德(H.Rider Haggard):《所羅門王的寶藏》(King Solomon’s Mines)
·卡勒德·胡塞尼(Khaled Hosseini):《追風(fēng)箏的人》(The Kite Runner)
·愛德華·利爾(Edward Lear):《荒誕書》(A Book of Nonsense)
·詹姆斯·費尼莫爾·庫柏(James Fenimore Cooper):《皮襪子故事集》(Leather-Stocking Tales)
·季諾夫人(M.H.Gillo):《列那狐的故事》(Le Roman de Renart)
·揚(yáng)·馬特爾(Yann Martel):《少年派的奇幻漂流》(Life of Pi)
·路易莎·梅·奧爾科特(Louisa May Alcott):《小婦人》(Little Women)、《小男子漢》(Little Men)
·安東尼·德·圣·??颂K佩里(Antoine de Saint-Exupéry):《小王子》(The Little Prince)
·瑪格麗特·梅喜(Margaret Mahy):《魔法人家族》(The Haunting)、《變身》(The Changeover)
·托馬斯·馬洛禮(Sir Thomas Malory):《亞瑟王之死》(King Arthur)
·瑪麗·波·奧斯本(Mary Pope Osborne):“神奇樹屋”系列(Magic Tree House)
·凱特·迪卡米洛(Kate DiCamillo):《愛德華的奇妙之旅》(The Miraculous Journey of Edward Tulane)
·露易斯·勞瑞(Lois Lowry):《數(shù)星星》(Number the Stars)
·保羅·柯艾略(Paulo Coelho):《牧羊少年奇幻之旅》(O Alquimista)
·查爾斯·狄更斯(Charles Dickens):《霧都孤兒》(Oliver Twist)
·雷克·萊爾頓(Rick Riordan):“波西·杰克遜”系列(Percy Jackson)
·J.M.巴里(J.M. Barrie):《彼得潘》(Peter Pan)
·卡洛·科洛迪(Carlo Collodi):《木偶奇遇記》(Pinocchio The Tale of a Puppet)
·阿斯特麗德·林格倫(Astrid Lindgren):《長襪子皮皮》(Pippi Longstocking)
·斯蒂芬·克萊恩(Stephen Crane):《紅色英勇勛章》(The Red Badge of Courage)
·丹尼爾·笛福(Daniel Defoe):《魯濱遜漂流記》(Robinson Crusoe)
·保羅·克雷齊克(Paul Creswick):《羅賓漢》(Robbin Hood)
·弗朗西斯·霍奇森·伯內(nèi)特(Frances Hodgson Burnett):《秘密花園》(The Secret Garden)
·歌德(Goethe):《少年維特的煩惱》(The Sorrows of Young Werther)
·畢翠克絲·波特(Beatrix Potter):《彼得兔的故事》(The Tale of Peter Rabbit)
·羅伯特·路易斯·史蒂文森(Robert Louis Stevenson):《金銀島》(Treasure Island)
·斯蒂芬妮·梅耶(Stephenie Morgan Meyer):“暮光之城”系列(Twilight)
·斯托夫人(Harriet Beecher Stowe):《湯姆叔叔的小屋》(Uncle Rom’s Cabin)
·儒勒·加布里埃爾·凡爾納(Jules Gabriel Verne):《海底兩萬里》(Vingt Mille Lieues Sous Les Mers)
·肯尼斯·格雷厄姆(Kenneth Grahame):《柳林風(fēng)聲》(The Wind in the Willows)
·塞爾瑪·拉格洛芙(Selma Lagerl?f):《尼爾斯騎鵝歷險記》(The Wonderful Adventures of Nils)
·李曼·法蘭克·鮑姆(Lyman Frank Baum):《綠野仙蹤》(The Wonderful Wizard of Oz)
更多精彩:皇帝的禮物——黃馬褂與勛章