亚洲狼人伊人中文字幕,自偷自拍亚洲综合精品第一页,中文字幕日本特黄aa毛片,一本大道无码人妻精品专区,有你真好电影在线观看免费完整版

首頁  >  文化歷史  >  文化觀察
陳丹青:中國人真的了解東方嗎?

作者:徐穎 陳依婷 · 2015-08-20 來源:新聞晨報

上海書展今日開幕,展出圖書品種超過15萬冊

  作為上海書展的重要品牌活動,2015年(第五屆)上海國際文學(xué)周昨日在上海國際會議中心揭幕。作為開幕大戲的國際主論壇以“在東方”為主題,邀請了20多位國內(nèi)外文學(xué)嘉賓來共同探討。主辦方表示,之所以選擇這個題目,是因為這是一個富有思索意味和時代特征的話題。長久以來,在東、西方之間存在著各種各樣相互的想象。東方和西方,互為他者,互為鏡像。怎么從西方看東方?又怎么從東方看西方?東西方作家怎么思考、如何對話?誤解是否可能真的消除?昨天來自中、美、德、英、日、韓等國家的作家、學(xué)者們進行了一場思想的交鋒。

  金宇澄:“世界型”的寫作未必好

  剛剛獲得第九屆茅盾文學(xué)獎的作家金宇澄,在談到當(dāng)下我國小說越來越向西方趨同化的現(xiàn)象時表示:“統(tǒng)一的普通話的敘事,形成了文字語言的同質(zhì)化狀態(tài),而對西方的效仿學(xué)習(xí)更形成了小說的某一種面孔?!?/p>

  多年小說編輯的經(jīng)歷使金宇澄看到,現(xiàn)在80后、90后的作者來稿中,二手的翻譯語言,包括直接閱讀外文原作所帶來的影響模糊了敘事者的背景,而這種“世界型”的寫作未必是好事。他以“做菜”來作比喻:“我覺得這就等于一個廚師,他不做地方菜,他做一種世界菜,究竟什么是世界菜?見仁見智?!?/p>

  “不是西風(fēng)壓倒東風(fēng),就是東風(fēng)壓倒西風(fēng)?!钡鹩畛握J(rèn)為,西風(fēng)和東風(fēng)是兩種風(fēng),是來自兩個不同的方向?!皷|西之間永遠(yuǎn)是一種對照不是一種融合?!苯鹩畛我昧宋鞣轿膶W(xué)理論中的“語言是人的家園”一語,他表示,如果他的小說誰要來翻譯的話,可能會翻爛幾本字典?!盀槭裁催@么說?我覺得我是一個漢語作者,應(yīng)該是為漢語的讀者寫作?!?/p>

  艾倫·李:東方是一個謎引人入勝

  首次來中國的英國插畫大師、奧斯卡最佳藝術(shù)指導(dǎo)艾倫·李認(rèn)為,“在東方”這個話題是一個有趣的討論。

  艾倫·李對各種各樣民俗都非常感興趣,不同地方的特點,比如說傳奇的故事、神秘的故事。“《西游記》我很早就讀過了,另外我也看《指環(huán)王》以及印度的、日本的作品,一些電視連續(xù)劇等等,這大大滿足了我的想象力,我對很多事情的想象及理解,以及每個人不同的一天,如何可以變得不普通不尋常。”

  在他看來,東方是一個謎,引人入勝?!鞍ò⒗锇桶?,還有關(guān)于日本、中國的電影等等。因為這些故事產(chǎn)生的環(huán)境我不一定很了解,有些是我非常陌生的東西,所以我就產(chǎn)生一個更加強烈的感覺,到底這些故事是在什么樣的背景下?從理想的角度來說,我希望用我的筆能夠畫出來?!?/p>

  他表示,看東方藝術(shù)時會覺得,是不是有些相似的地方,或者有完全不一樣的地方?至于西方人對東方人是否存在完全的誤解,他也還在探討。

  陳丹青:看到越來越多的誤讀和錯位

  著名畫家陳丹青,曾經(jīng)旅美十多年。他從自身經(jīng)歷出發(fā),來談?wù)摗霸跂|方”這個話題。

  有趣的是,上世紀(jì)90年代,陳丹青在紐約花了差不多9年的時間看了幾千部中國的電視連續(xù)劇,慢慢了解變化中的中國,跟他走的時候完全不一樣。可是很奇怪,他2000年回來到現(xiàn)在,看了大概也至少有一千集美劇和英劇,他才發(fā)現(xiàn)自己根本不了解住了18年的紐約,“我從這些劇里面慢慢了解,原來美國人是這么回事。但是通過美劇和英劇理解,又是一個誤讀,這是無窮無盡?!?/p>

  陳丹青說,自己看到越來越多的誤讀和錯位,并慢慢愛上它。“中國人每次聽到別人誤讀你很生氣,但我不知道你花出多少時間去了解別人?我不知道這是不是虛無主義?”

  因此陳丹青很同意德國漢學(xué)家阿克曼的說法,東方和西方這個詞現(xiàn)在真的用不上了?!拔彝ǔT谡劦讲町惖臅r候,可能非??隙ㄕ`解,也非??隙ū舜四欠N錯誤的想象。我對錯位總是非常感興趣?!?/p>

  陳丹青說,“我經(jīng)常問自己,我對自己了解嗎?對亞洲,對東方了解嗎?其實我不了解,我最近在做一個16集的視頻,談所謂世界的美術(shù),做完我很慚愧,我里面只有4集是談到中國的。此外12集我談的全部都是西方的,古希臘到文藝復(fù)興到印象派,我的了解遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于我對中國的了解,而我更慚愧的是,我非常喜歡波斯畫,喜歡印度的畫,喜歡日本的畫,還有柬埔寨的藝術(shù)??墒侵袊似鋵嵑苌訇P(guān)心我們的亞洲鄰居,我所知道的中國畫家和中國藝術(shù)家,很少有人談起亞洲的藝術(shù)?!?/p>

  他認(rèn)為,東方人沒有什么資格說我們很了解西方,“我更想強調(diào)的是,我對這種錯位和不了解越來越有興趣,這不光是東方和西方之間的問題,似乎是我們最親密之間的人的問題。有意思,所有悲劇所有快樂,所有最動人的,其實都來自這個不了解。”

   更多精彩:《凱風(fēng)智見:兩大“影帝”飚戲成就清代滿蒙聯(lián)盟

分享到:
責(zé)任編輯:風(fēng)雅