在很多小說中,常見到把文人詩人稱作“酸文人”、“酸儒”等,所謂的“酸”在這指的是文人窮酸、寒酸。而另一方面文人常常脫口“拽文”,發(fā)泄懷才不遇的不滿,頗有酸溜溜之味,故而此“酸”也指其語酸詩酸之意。
我們平日讀的古詩詞中雖也多有詩人懷才不遇的詩作,但很少有體現(xiàn)出“酸意”的詩詞。就算是孟浩然求官心切的“不才明主棄,多病故人疏”也只是隱晦的不滿而已。那么酸詩究竟從何而來呢。
且先來欣賞一首初唐的“酸詩”:
"
侍宴詠石榴
唐·孔紹安
可惜庭中樹,
移根逐漢臣。
只為來時晚,
花開不及春。
"
欣賞這首詩,就必須先了解孔紹安其人??捉B安是孔子的三十二代孫,生于南陳,少年時就以文詞聞名,詩文俱佳。陳亡后孔紹安入隋,后來出任隋朝的監(jiān)察御史。后來李淵代隋自立,孔紹安自洛陽來長安降唐,被封為內(nèi)史舍人,官居五品。
從隋朝的七品監(jiān)察御史到降唐封五品內(nèi)史舍人,按理應(yīng)該算是比較滿足的。但令孔紹安心理不平衡的是曾與他同為隋朝監(jiān)察御史的夏侯端,只因比他更早投降李淵,就被封為三品秘書監(jiān)。
后來有一次李淵宴請群臣,席間李淵命孔紹安以"石榴"為題作應(yīng)詔詩。于是孔紹安即興寫下了這首《侍宴詠石榴》,雖為詠石榴,實則暗喻自己,讀來總有種酸溜溜的感覺!
詩中前兩句“可惜庭中樹,移根逐漢臣”,為庭中的石榴樹感到可惜,千里迢迢從西域追逐漢臣張騫而被移植到中原。后兩句則轉(zhuǎn)而寫石榴開花較晚:“只為來時晚,花開不及春”。只因來到中原較晚,故而開花都趕不上春天。
看似吟詠石榴,實則暗喻自己歸唐較晚,才只封了個五品小官。而昔日同僚夏侯端歸唐很早,就封了三品官。言外之意,自己懷才不遇、大材小用。
雖說孔紹安的這首詩醋意十足,但也不得不說寓意極佳,結(jié)尾兩句“只為來時晚,花開不及春”道出自然哲理,耐人尋味,因而也被后人傳誦,成為膾炙人口的千古名句!